black eyed peas
I gotta feeling that tonight’s gonna be a good night
that tonight’s gonna be a good night
that tonight’s gonna be a good good night (x3)
I gotta -sta per- I have got a feeling (sento che stanotte)
gonna be (is going to be-fut. inenzionale o previsione-si traduce- sarà
Tonight’s the night nighttonight is the night -stanotte è la notte
Let’s live it up -viviamola (let's si usa per suggerire di fare qualcosa)
I got my money
Let’s spend it up
Go out and smash it
usciamo e facciamo bancarotta cioè -spendiamo tutto-like Oh My God
like sta per -come- oh mio dio
Jump off that sofa
salta giù da quel sofà
Let’s get get OFF
I know that we’ll have a ball
io so che avremo un palloneif we get down
if - se scendiamo (dal divano)
and go out
e usciamoand just loose it all
e solo ci sciogliamo (ci sciogliamo)I feel stressed out
mi sento stressato
I wanna let it go
io voglio lasciar perdere
usciamo e
spaced out si potrebbe tradurre -facciamo in modo di non capire cosa abbiamo attorno a noi-and loosing all control
e liberi da ogni controlloFill up my cup
riempi la mia coppa
Mozoltov
Look at her dancing
guarda lei che ballajust take it off
solo prendi il voloLet's paint the town
dipingiamo la città
we'll shut it down -sta per -we will shut it down
noi molleremo oppure la faremo finitaLet’s burn the roof
diamo fuoco ai tetti
we'll (we will) e poi lo faremo ancora